Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Dionysius Maior, Siciliae tyrannus, ipse iudicavit, quam esset beatus. Nam, cum quidam ex eius assentatoribus, Damŏcles, commemoraret in sermone copias eius, opes, maiestatem dominatus, rerum abundantiam, magnificentiam aedium regiarum negaretque unquam beatiorem quemquam fuisse: «Visne1 igitur,—inquit—о Damocle, quoniam te haec vita delectat, ipse eam degustare et fortunam experiri meam?» Cum se ille cupere dixisset, collocari iussit hominem in aureo lecto, strato pulcherrimo textili stragulo, magnificis operibus picto, abacosque complures ornavit argento auroque caelato2. Tum ad mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque, nutum illius intuentes diligenter ministrare. Aderant unguenta, coronae3; incendebantur odores4; mensae conquisitissimis epulis exstruebantur.<br>5 Дамокл. В середине apparatu6 приказал блестящий меч быть спустил с потолка с помощью конского волоса, так что было предоставлено именем, что благословили шейки. И так не может и эти красивые официанты, и смотревшие, и там полно искусство argentum7, и не растягивать его руку к столу, и теперь они сами катились из coronae8. Короче говоря, он просил тирана отпустить его, потому что он больше не хочет быть удачливым. Разве не достаточно, кажется, сформулировал, Дионисий, что он не доволен, а кто-то, кто всегда страх висит над нашими головами?
переводится, пожалуйста, подождите..