MesonycticonIn Splendoribus Sanctorum, ex utero, ante luciferum, genui перевод - MesonycticonIn Splendoribus Sanctorum, ex utero, ante luciferum, genui русский как сказать

MesonycticonIn Splendoribus Sanctor

Mesonycticon
In Splendoribus Sanctorum, ex utero, ante luciferum, genui te
Upon the water, with only sails and without Moon
The angelic being of shades has erased the horizon
So there is only abyssal dark, Mother of the Infinite
Carried in the centre of daughter Night
Angels never come when you call for them
But only the creaking wood, and then the void in between sound
Through the nexus of waking and sleeping, the abyssal creep:
In looking, hallucination blurs to flesh
In hearing, we lose the shell of ourselves
In feeling, we know again how we are preyed upon …
There is no bird who will enter
She makes their feathers burn in fright if they are drawn too close
But here is one other life form on the lisping sea
A puzzle, who faces the abyssal dark.
While I care for her invalid limbs, wash sleep from dimming eyes
The Priests and the Priestesses wander the waters, the shore,
And give birth to the clouds from their mouths
Speaking only letters dissolving into the abyssal -
Where is He now
He who formed from your letters one key
To keep you from lying on the stones and feeling their warmth as snow shrieked?
He waits in my eyes and hands and word-fragments
To catch and hold me when we both finally fall
January is coming, say the birch woods
And the dark blood from you is a staining angel whilst the snow devours the hills;
The lone buzzard, black in the swirl, is one key in its meeting of the tides
And so midnight
Upon this boat of mine
The waves, the creaking boat, rigging, sails, perhaps the wind …
When I called angels and brought forth Taghan and the shrieking snow
He took me outside to the dark blackness of vast ocean
And, as one stares and stares into the unknown distance, there is that very same aura of ancient awe
And so midnight
Whilst she dreams she is her husband
I, crowned with rare flowers face the abyssal dark in her eyes
So very very easy, then, to imagine so many things below that dark surface or “out there”
And when I washed her no longer secret places
Somewhere lurking on the surface, watching, waiting…
And so at true Mid-Night
Shall I steer this boat forwards, with the comfort of lights receding,
And over the threshold between salt water and ethe?
The years remind me, just as Winter pulls the trees,
That I have been born before the light
And need to become one key by crossing over
For D
Taobh Siar Rois, Alba 07/i/2010
Ethe Creed 1
From the Mountain of the Sheiling, I heard the old loch of the Yews,
A faergrith creeping out from the largest of its islands:
It was a house, or chapel, born
Never built but instead becoming, announcing, as the light and winds
Walls, white blank life, and within but not contained, the infinite
Now everything in this photo is gone …
I thought I saw it among the lilies, where the sound of water was nulled
And in that feeling, my exertion to the summit was transformed, darkly
Because there, close to the peak where Martha fell, I did succumb
To the wave from Earth’s sorrowing mouth
Which took her sailing, breaking, into the house amongst the lilies.
So it was I felt the pull of Dheanainn Sùgradh whom I love, and who laughs by the water
A child of the demon Love and a mirage I choose to invest with life,
To lacerate another pathway to that place amongst the lilies
And now there is Nighean Ruadh, whom I loved but never knew:
That mysterious love, of how some perfection should have been guarded
Of some ideal that should have flourished -
Now five years dead, and I never knew.
This is the last picture I ever took of my wife …
What will this become but a tide of mourning for myself
If I can discover what it was she embodied for me?
For are all things born to become “Gone”
To where each lily seems some brief, futile smile before a door of darkness
And therein souls are swept away, breaking …
I feel it is the names and masks that are born to disappear.
But do the lilies say we can be a perpetual becoming of that which makes us love?
for Kathryn
Taobh Siar Rois, Alba 07/vi/2010
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Mesonycticon
В Splendoribus святых, из чрева прежде утренняя звезда Я ныне родил Тебя
на воде, только с парусами и без Луны
ангельское существо оттенков стерла горизонт
Так что только глубинное темно, мама
бесконечным, перевозимых в центре дочь Ночи
Ангелы никогда не приходят, когда вы звоните им
Но только скрип дерева, а затем пустоту между звуком
через стыке бодрствования и сна, то глубинная ползучесть:
В поисках, галлюцинации размывает к плоти
в слух, мы теряем оболочки себя
В чувство, мы вновь, как мы охотятся ...
Там нет птица кто войдет
в испуге она делает их перья гореть, если они составлены слишком близко
Но вот один форма жизни на шепелявым море
головоломка, которая сталкивается с глубинного темно .
В то время как 1 уход за ее недействительными конечностей, мыть сна из затемнения глаза
Священники и Жрицы бродят воды, берега,
и родить облака из их уст
только латинские буквы растворения в глубинных говоря -
Где он сейчас
устроивший от ваших писем один
ключ, чтобы держать вас от лежащей на камнях и чувствуя свою теплоту, как снег вскрикнула?
Он ждет в моих глазах и руках и
слов-фрагментов, чтобы поймать и удержать меня, когда мы оба, наконец, попадают
января объявлено приходит, скажем, березовые леса
И темная кровь из вас является окрашивание пожирает ангела в то время как снег холмами,
одинокий канюка, черный в водоворот, является одним из ключевых в его заседании приливов
и так полуночи
По этой лодке моего
Волны, скрип лодки, такелаж, паруса, возможно, ветер ...
Когда называются ангелами и вывел Taghan и визгом снег 1
Он взял меня на улицу, чтобы темной черноты огромном океане
И, как один, смотрит и смотрит в неведомую даль, есть ветерок в тот же Древний страх
И так полуночи
Пока она мечтает она и ее муж
1, увенчанный редких цветов лицом Бездны темно в глазах
Итак, очень очень легко, а затем, чтобы представить так много вещей, ниже этой темной поверхности или "там"
И когда 1 промывали она больше не секретные места
Где нет скрывается на поверхности, наблюдая, ожидая ...
И так по достоинству середине ночи
Должен 1 рулить эту лодку вперед, с комфортом огней уходящих,
и на пороге между соленой водой и эфиром?
Годы напоминают мне , так же, как зима тянет деревья,
свет, который 1 были родившиеся до
пересечения снова и должна стать одним из ключевых на
на 500
Taobh Siar Руа, Альба 07 / I / 2010
Ethe веры 1
с горы на Sheiling, 1 услышал старый Лох из Тисы,
faergrith ползет из крупнейшим из его островов:
Это был дом, или часовня, родилась
не построен, но вместо этого становятся, объявив, как свет и ветры
стены, белый пустой жизни, и внутри, но не содержится , то в бесконечность
Теперь все на этой фотографии нет ...
1 мысль 1 увидел его среди лилий, где звук воды обнуляются
И в этом чувстве, мой напряжение на саммите был преобразован, мрачно
Потому что там, близко к пику Где Martha упал, 1 было поддаваться
волне от скорбящих рта Земли
взявший ее парусный спорт, ломая, в доме среди лилий.
Так было 1 почувствовал тягу Dheanainn sugradh которых 1 любовь, и тот, кто смеется в воде
Ребенок из Любовь и мираж демон 1 выбрать для инвестирования с жизнью,
чтобы терзать другой путь к тому месту среди лилий
и сейчас есть nighean Ruadh, которого 1 любил, но никогда не знал,:
Это таинственная любовь, о том, как некоторые совершенство должны были охраняется
некоторых идеал, который должен процветали
-. Теперь пять лет умер, и 1 никогда не знал,
это последняя картина 1 либо взял мою жену ...
Что это станет, но прилив траура для себя
Если 1 может обнаружить, что именно она воплощена для меня ?
Ибо все рождены, чтобы стать "Прошли"
Туда, где каждый лилии кажется краткую, улыбка бесполезно перед дверью тьмы
и в этом души уносятся, ломая ...
1 чувствую, что это имена и маски, которые рождаются, чтобы исчезнуть.
Но сделать лилии сказать, что мы можем быть вечного становления того, что заставляет нас любить?
для Кэтрин
Taobh Siar Руа, Альба 07 / VI / 2010
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: